Nachfolgende Beispiele zeigen, dass viele Worte aus dem hebräischen Original falsch übersetzt wurden.

Hier einige Beispiele:

1. Im ersten Buch des „Alten Testaments“, Genesis, wird im Hebräischen Allah mit nur einem „L“, also als „Alah“, erwähnt. Doch in der Bibel, die immer wieder berichtigt und geändert wurde, hat man dieses Wort entfernt. Das heißt, die Christen hatten Angst, als den Muslimen nah gesehen zu werden.

2. Im hebräischen Original des „Alten Testaments“ gibt es das Wort „Jungfrau“ nicht. In den hebräischen Ausgaben heißt es im Buch Jeseja (7:14): „Darum wird euch der Herr selbst ein Zeichen geben: Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein, einen Sohn gebären und ihn Immanuel nennen.“ Hier wird das Wort „Al- Mah“, das „Mädchen“ bedeutet, gebraucht. Im Hebräischen jedoch lautet das Wort für Jungfrau „Bet-Ulah“. Da es den Christen aber besser passte, wurde statt mit „Mädchen“ mit „Jungfrau“ übersetzt und der Begriff „Heilige Jungfrau“ in die Welt des Christentums eingeführt.

3. Fanatische englische Priester gingen unglücklicherweise sogar so weit, Vers 16 in Kapitel 3 des Johannesevangeliums von: „Denn also hat Gott die Welt so geliebt, dass er seinen einzigen Sohn [also den, den er am meisten liebte] gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben“ zu: „Denn also hat Gott die Welt geliebt, dass Er Seinen gezeugten Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben“ zu ändern. Hier wurde das englische Wort „begotten“ benutzt, das wörtlich „gezeugt“ bedeutet. Dabei steht an vielen Stellen sogar der heutigen Bibel, dass Gott Einer ist und Jesus als Prophet geschickt wurde.

Nachfolgend sind einige dieser Stellen erwähnt:

„Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der Herr allein.“ [Markus 12:29]

„Er ist nur Einer, und ist kein anderer außer Ihm.“ [Markus 12:32]

Im Buch Deuterononium, 4:39 heißt es: „So sollst du nun heute wissen und zu Herzen nehmen, dass der Herr Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden und sonst keiner.“

Wieder im Deuterononium, 6:4-5 heißt es: „Höre, Israel, der Herr ist unser Gott, der Herr allein. Und du sollst den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit all deiner Kraft.“

Ebenfalls im Deuteronomium, 32:39, heißt es: „Sehet nun, dass ich‘s allein bin und ist kein Gott neben mir!“

Und in Jeseja 40:25-26 heißt es: „Mit wem wollt ihr Mich also vergleichen, dem Ich gleich sei?, spricht der Heilige. Hebt eure Augen in die Höhe und seht! Wer hat dies geschaffen?“

Und in Jeseja 43:10 und nachfolgende heißt es: „Ihr seid Meine Zeugen, spricht der Herr, und Mein Knecht, den Ich‘s erwählt habe, damit ihr wisst und Mir glaubt und erkennt, dass Ich‘s bin. Vor Mir gab es keinen Gott, so wird es auch nach Mir keinen geben. Ich, Ich bin der Herr, und außer Mir ist kein Heiland.“

Und in Jeseja 44:6: „Ich bin der Erste und Ich bin der Letzte, und außer Mir ist kein Gott.“

Und in Jeseja 45:5: „Ich bin der Herr, und sonst keiner mehr, kein Gott ist außer Mir.“

Und in Jeseja 45:18: „Denn so spricht der Herr, der den Himmel geschaffen hat – Er ist Gott; der die Erde bereitet und gemacht hat – Er hat sie gegründet; Er hat sie nicht geschaffen, dass sie leer sein soll, sondern sie bereitet, dass man auf ihr wohnen solle: Ich bin der Herr, und sonst keiner mehr.“

Und in Jeseja 45:21-22: „Es ist sonst kein Gott außer Mir, ein gerechter Gott und Heiland, und es ist keiner außer Mir. Wendet euch zu Mir, so werdet ihr gerettet, aller Welt Enden; denn Ich bin Gott, und sonst keiner mehr.“

Und in Jeseja 46:9: „Ich bin Gott, und sonst keiner mehr, ein Gott, dem nichts gleicht.“